柏木由紀はNMB48の肥川彩愛と対戦。1回目はあいこだったが2回目でチョキを出し、勝利を収めた。赤色の勝負ドレスをまとったゆきりんは、勝った瞬間「初勝利!」と大喜び。勝利者インタビューでは「初めて勝ちました。良かったです。去年、あいこで負けたので」と今年はリベンジできて笑顔いっぱいだった。
http://www.daily.co.jp/newsflash/gossip/2012/09/18/0005388500.shtmlYuki Kashiwagi plays a match against 肥川彩愛 of NMB48.
It suited, although it was こ, チョキ was taken out with the 2nd time, and the 1st victory was gained.
It is pleased in the moment "a first victory" clothed in the red match dress it died and りん won.
A victor interview "it won for the first time.
It was good.
It could be revenged and the smiling face was full since it suited and lost at こ last year," this year.
Yuki Kashiwagi melawan kasih pupuk sungai Sai NMB48. Dalam gunting bermain kedua, saya memenangkan putaran pertama tapi Aiko. Yuki permainan Rin mengenakan gaun merah, dan sukacita yang besar "Kemenangan Pertama"! Saat Anda menang. Aku penuh senyum bisa balas dendam tahun ini dalam sebuah wawancara pemenang "dimenangkan untuk pertama kalinya Apakah baik.. Tahun lalu, begitu tenggelam dalam ikon dan".
카시와기 유키는 NMB48의 추천 강 아야 사랑과 대전. 1 번째는 아이콘 이었지만 두 번째로 가위를 내고 승리를 거뒀다. 빨간색 승부 드레스를 입은 유키 링은 이겼다 순간 "첫 승리!"라고 큰 기쁨. 승리자 인터뷰에서 "처음 이겼습니다. 좋았습니다. 지난해 아이콘에서지는 때문에"라고 올해는 리벤지 할 미소 가득했다.
对爱的西贡河化肥NMB48纪柏木。在第二次玩剪刀,我赢了第一回合,但爱子。纪凛的比赛中,穿红色衣服,又大大的欢喜!“胜利”的那一刻,你赢了。报复今年在接受采访时赢家“赢得了第一次,我满是笑容。是良好的。去年,所以失去了在图标和”。
PR